Cartão postal de arte enviado por João Proteti para Marcelo Dolabela em 5 de novembro de 1979. Documento autógrafo manuscrito em tinta sobre cartão postal comercial ilustrado com imagem de floresta temperada e de coníferas.
João Proteti
03233 - 5 de Novembro de 1979 - Cartao
14,7 x 10,3 cm
Texto para o Programa Salsa em Português\n\nCartão postal de arte enviado por João Proteti para Marcelo Dolabela em 5 de novembro de 1979. Documento autógrafo manuscrito em tinta sobre cartão postal comercial ilustrado com imagem de floresta temperada e de coníferas. Apresenta intervenções poéticas e visuais na frente e no verso, incluindo colagem de fragmento gráfico com números e letras, inscrições manuscritas e composição de poesia postal.\n\nNo anverso aparece o título Poesia Postal e o poema manuscrito\n\nInglês\n\nEu não\n\nsei\n\ninglês\n\ne não\n\nentendo\n\no que o\n\nFrank Sinatra\n\ncanta\n\nParece me que ele pede uma ponte para atravessar o rio\n\nAssinado por João Proteti.\n\nNo verso o artista escreve\n\nGostaria de receber um\n\nARTE SUOR\n\nsouvenir\n\nDá ou não\n\nUm abraço\n\nJoão Proteti\n\nNa margem lateral encontra se a observação manuscrita\n\nO eterno mistério de um dia após o outro e a eternidade em João Proteti ex Postal 11172 13100 Campinas SP\n\nPeça relacionada à rede internacional de Arte Postal e à produção experimental brasileira do final da década de 1970, articulando poesia visual, correspondência de artista e procedimentos conceituais.\n\nPalavras chave\n\nJoão Proteti\nMarcelo Dolabela\nArte Postal\nMail Art\nPoesia Postal\nPoesia Visual\nPoema Processo\nArte Conceitual Brasileira\nCorrespondência de Artista\nFrank Sinatra\nCampinas\nBelo Horizonte\n1979\nCartão Postal Intervencionado\nColagem\nManuscrito Autógrafo\n\nPostal art card sent by João Proteti to Marcelo Dolabela on November 5 1979. Autograph handwritten document in ink on a commercial postcard illustrated with an image of a temperate and conifer forest. The postcard contains poetic and visual interventions on both sides including a collage of a printed graphic fragment with letters and numbers, handwritten inscriptions and an original mail art composition. On the front appears the title Postal Poetry and the handwritten text I do not know English and I do not understand what Frank Sinatra sings. It seems to me that he is asking for a bridge to cross the river. The work is signed by João Proteti. On the reverse the artist writes I would like to receive an ARTE SUOR souvenir. Will you give one or not. A hug. João Proteti. Along the margin there is an additional handwritten note that reads The eternal mystery of one day after another and eternity in João Proteti ex Postal 11172 13100 Campinas SP. This unique document belongs to the international Mail Art network and to the experimental Brazilian production of the late 1970s, combining visual poetry, artist correspondence, conceptual art and poetic humor. The postcard documents the exchange between two important figures of Brazilian experimental poetry and constitutes a significant record of the Mail Art movement in Brazil. Keywords João Proteti Marcelo Dolabela Mail Art Postal Poetry Visual Poetry Poema Processo Brazilian Conceptual Art Artist Correspondence Frank Sinatra Campinas Belo Horizonte 1979 Intervened Postcard Collage Autograph Manuscript.


